Развитие указательных местоимений во французском. Указательные местоимения во французском языке

Друзья, мы рады приветствовать вас на нашем сайте! Сегодня мы поговорим о такой важной части речи в любом языке, как местоимение. Местоимение – вместо имени – заменяет собой предмет, то есть существительное в предложении. В нашей речи мы не можем обойтись без местоимений, если их не использовать в разговоре, то часто получается тавтология.

Во французском языке есть несколько видов местоимений – les pronoms , и каждый из этих видов играет свою роль, а значит, очень важен для языка и речи. Наша задача – обсудить и разобрать по полочкам каждый тип французских местоимений.

Личные местоимения

Личные местоимения

Les pronoms personnels atones. Личные местоимения являются приглагольными и делятся на две категории:

Местоимения – подлежащие: Je – я, tu – ты, il – он, elle – она, nous – мы, vous – вы, ils – они (м.р.), elles – они (ж.р.)

  • Je veux voir mon ami. – Я хочу видеть моего друга.
  • Tu es très fatigué. – Ты очень устал .
  • Nous sommes heureux de vous voir. – Мы счастливы вас видеть .

Местоимения – прямые дополнения: Me – меня, te – тебя, le – его, la – её, nous – нас, vous – вас, les – их.

  • Je te – Я тебя вижу .
  • Jean nous a accompagné jusqu’à la porte. – Жан проводил нас до двери .
  • Je les aime beaucoup. – Я их очень люблю .

Независимые ударные местоимения

Les pronoms personnels toniques. Такие местоимения выделяют подлежащее, прямое или косвенное дополнение, выраженное существительным или приглагольным безударным местоимением.

Moi – я, toi – ты, lui – он, elle – она, nous – мы, vous – вы, eux – они (м.р.), elles – они (ж.р.)

  • Je pars pour Paris et toi , tu restes ici. – Я уезжаю в Париж , а ты остаешься здесь .
  • Pierre, lui , nous rejoindra plus tard. – Пьер же присоединится к нам позднее .
  • On leur donne ce livre, à eux . – Эту книгу дают им .

Притяжательные местоимения

Les pronoms possessifs. Притяжательные местоимения указывают на принадлежность предмета кому-нибудь. Эти местоимения делятся на два вида:

Притяжательные местоимения: Mon – мой, ma – моя, ton – твой, ta – твоя, son – его, sa – её, notre – наш, votre – ваш, leurs – их.

  • Mon cahier est propre. – Моя тетрадь чистая .
  • Donnez-moi votre – Дайте мне ваш адрес .
  • Leurs amis sont très aimables. – Их друзья очень любезны .

Абсолютные притяжательные местоимения: Le mien – мой, la mienne – моя, le tien – твой, la tienne – твоя, le sien – его, la sienne – её, le n ô tre – наш, la n ô tre – наша, le v ô tre – ваш, la v ô tre – ваша, le leur – их, la leur – их (ж.р.). (Во множественном числе добавляется окончание s ).

Абсолютные местоимения помогают дать краткие и исчерпывающие ответы. Например:

  • Où est votre jupe? La mienne est dans la garderobe. – Где ваша юбка ? Моя в гардеробе.
  • A qui est ce cahier ? C’ est le tre . – Чья это тетрадь? Это наша.
  • C’est ton stylo. Le sien est sur la table. – Это твоя ручка . Его на столе.

Указательные местоимения

Les pronoms démonstratifs. Эти местоимения употребляются без существительных.

Простые указательные местоимения: celui – тот, celle – та, ce – то, ceux – те, celles – те (ж.р.)

  • Regardez ces livres et choisissez celui qui vous plaira. Посмотрите эти книги и выберите ту, которая вам понравится.

Сложные указательные местоимения: celui- ci – тот здесь/ celui- là – тот там, celle- ci – та здесь, celle- là – та там, ceci – то здесь, cela – то там, ç a – это, ceux- ci – те здесь, ceux- là – те там, celles- ci – те здесь, celles- là – те там

  • Quelle robe préférez-vous ? Celle-ci ou celle-là ? – Какое платье вы предпочитаете ? То или это?

Вопросительные местоимения

Les pronoms intérrogatifs. Вопросительные местоимения помогают задать вопрос о принадлежности предмета.

Простые вопросительные местоимения: Qui – кто, который, que – что, который, quoi – что, qui est- ce qui – кто, qui est- ce que – что, qu’ est- ce qui – что, qu’ est- ce que – что

  • Qui entre ?- Кто входит?
  • Qu’est-ce qui t’emp ê che de parler avec lui ? – Что тебе мешает поговорить с ним ?

Сложные вопросительные местоимения: Lequel – который, laquelle – которая, lesquels – которые, lesquelles – которые

  • Lequel de ces stylos est à vous ? – Которая из этих ручек ваша ?

Относительные местоимения

Les pronoms relatifs. Относительные местоимения связывают два простых предложения, одно из которых главное, а второе зависимое, в составе сложного.


Относительные местоимения

Простые относительные местоимения: Qui – кто, который, que – что, который, quoi – что, dont – который, où – где, куда

  • Le livre dont on parle n’est pas si intéressant. – Книга, о которой говорят, не так уж интересна.
  • Le personnage principal qui réfléchit beaucoup, est mon caractère préféré.- Главный герой, который много размышляет, мой любимый персонаж.

Сложные относительные местоимения (с предлогами à, avec, sur, sans, pour, contre, vers): Lequel – который, laquelle – которая, lesquels – которые, lesquelles – которые

  • La maison vers laquelle nous nous dirigeons, est très belle. – Дом , к которому мы направляемся , очень красивый .

Неопределенные местоимения

Les pronoms indéfinis. Неопределенных местоимений во французском языке достаточно много.

Вот они: Quelqu’ un – кто-то, quelqu’ une – кто-то, quelques- uns – кто-то, quelques- unes – кто-то, tout – весь, всё, personne – никто, rien – ничего, l’ autre – другой, les autres – другие, tel – такой, telle – такая, quiconque – некоторый, quelque chose – что-то, certains – некоторые, какие-то, certaines – некоторые, plusieurs – несколько, aucun – никакой, никто, aucune – никакая, никто, chacun – каждый, chacune – каждая, nul – никакой, nulle – никакая.

Неопределенные местоимения
  • Quelqu’ un de mes amis m’ a raconté cette histoire. – Кто-то из моих друзей рассказал мне эту историю.
  • Je veux te dire quelque chose . – Я хочу тебе что-то сказать.

Друзья, это все, что мы хотели рассказать вам вкратце о французских местоимениях. Более подробно каждый вид местоимений мы рассмотрим в наших дальнейших местах. Как видите, местоимения во французском языке весьма разнообразны, и каждое имеет свою функцию в языке.

Местоимения являются довольно распространенной частью речи, используемой для построения предложения. Одним из видов местоимений являются указательные местоимения.

Указательные местоимения французский употребляются для выделения какого-либо определенного предмета среди других, а также для определения его признаков или количественных характеристик, для замещения соответствующего существительного. К данной группе можно отнести такие местоимения, как celui (этот или тот), ce (этот), celui-ci (этот), celui-là (тот), cela (это, то), ceci – это и др. В зависимости от склоняемости они бывают склоняемыми (с существительным согласуются в роде и числе) и несклоняемыми.

Указательное местоимение celui (муж.род), имеет следующие формы:

  • Celle – эта, та (жен.род)
  • Ceux – эти (муж. и жен. род или мужской род множес. число),
  • celles – эти (жен.род множест. число).

Смотрите похожие темы:

Обычно на русский язык оно не переводится или же переводится посредством заменяемого им слова, зависит от ситуации и контекста.

Например:

celui que vous voulez visiter – тот, кого вы хотите навестить.

Celle que je cherche longtemps – та, которую я долго ищу.

Les revue hebdomadaires arrivent ici le soir et ceux quotidiennes le matin – еженедельные журналы приходят сюда ночью, а ежедневные – утром. (как мы видим, во 2-й части отсутствует замененное указательным местоимением существительное «журналы»).

Часто данное указательное местоимение французский используется в устойчивых фразах или словосочетаниях, в частности, в пословицах или деловых оборотах, употребляемых в официальных документах, и следовательно теряет свое прямое значение. Наиболее распространенными подобными словосочетаниями являются следующие:

ceux de l’âge – одногодки, ровесники,

parmi ceux-ci citons – из данного числа необходимо выделить,

celui-la en vaut quinze! – вот это класс! Просто чудесно!

selon celle des dates qui survienne la première – зависит от того, какая из дат наступит раньше.

Для обозначения местоимения “этот” также используется указательное местоимение французский celui-ci, (celle-ci – эта, celles-ci – эти (подразумевается женский род), ceux-ci (подразумевается или мужской род, или женский и мужской род вместе), а для обозначения местоимения «тот» – celui-là. Имеющее аналогичные вышеприведенному местоимению формы, а именно celle-là – та, celles-là – те, ceux-là – те. Данные местоимения могут использоваться в предложении самостоятельно, а также для обозначения более близкого для говорящего объекта или предмета. Например:

Ceux-ci se levent, ceux-là se couchent - эти встают, те засыпают.

Il ne s’attendait pas voir à celle-là – такого увидеть он не ожидал.

Также одним из наиболее широкоупотребляемых указательных местоимений является местоимение ce – это, то, которое сохраняет свою форму независимо от рода и числа. Оно используется как самостоятельно, (например, ce me semble que je dois le dire – мне кажется, мне нужно ему об этом рассказать), так и в конструкциях или предложениях с être, чаще всего для усиления выделения (c’est le travail qu’il doit faire demain – именно эту работу он должен выполнить завтра), в устойчивых фразах (например, si ce n’est – если не считать, ce n’est pas de refus – выражение своего согласия на что-либо, compte tenu de ce qui précède dans le texte – с учетом всего, изложенного выше в данном документе). Данное местоимение также употребляется при образовании сложных вопросительных местоимений или вопросительных частиц во французском языке, например: Qu’est-ce que nous faisons? – что мы делаем? Le soleil brille n’est-ce-pas? – солнце светит, не правда ли?

Местоимение ceci – это, cela – то, ça – это чаще всего употребляются в качестве подлежащего, исключением в данном случае является глагол être, с которым они не употребляются, а также для замены предыдущей фразы, словосочетания или предложения или просто в устойчивых фразах. Например:

ceci n’est pas négociable – обсуждения (рассмотрению) не подлежит,

cela ne fait rien – нет необходимости ни о чем беспокоиться!

Для поклонников французского языка будут полезны с дистанционными репетиторами французского.

Pronoms d émonstratifs

Указательные местоимения

  • указывают на лицо, предмет или целую ситуацию;
  • имеют следующие формы:
  • замещают, как правило, существительные, о которых уже шла речь.
Единственное Множественное
число число
Мужской простые celui ceux
род формы этот, тот эти, те
сложные celui-ci ceux-ci
формы этот эти
celui-là ceux-là
тот те
Женский простые celle celles
род формы эта, та эти, те
сложные celle-ci celles-ci
формы эта эти
celle-là celles-là
та те
Средний се
род это
ceci
это
cela
это, то
ça
это, то

Простые формы указательных местоимений

✓ Простые формы указательных местоимений всегда сопровождаются

  • словом (именем или инфинитивом) с предлогом de :

Mon bureau est petit, celui de mon frère est grand. Мой письменный стол маленький, y брата большой.

Les fenêtres du salon ouvrent sur la cour. Окна гостиной выходят во двор.

Celles de la cuisine donnent sur la rue. Окна кухни — на улицу.

Elle a ce don, celui de plaire. У нее есть этот дар, дар нравиться.

  • придаточным определительным:

Le jus d’orange est celui que je préfère. Апельсиновый — это тот сок, который я предпочитаю.

Tu verras deux routes. Tu prendras celle qui est plus large.Ты увидишь две дороги. Ты пойдешь по той, которая шире,

Сложные формы указательных местоимений

✓ Сложные указательные местоимения с частицами -ci и -là служат для противопоставления двух предметов.

✓ -Ci указывает на более близкий (или упомянутый последним) предмет, -là — на более удаленный (упомянутый первым).

N .B . Эти частицы присоединяются к местоимению с помощью дефиса.

Quelle est ta bicyclette ? Какой твой велосипед?
Celle-ci ou celle-là ? Этот или тот?

Tu vois ce poirier et ce pommier ? Ты видишь эту грушу и яблоню?

Celui-ci (le pommier) est en fleur et celui-là (le poirier), pas encore. Яблоня цветет, а груша еще нет.
✓ Celui-là чаще используется при выделении одного предмета (в разговорной речи).

C’est bien cette revue que vous voulez ? — Вы хотите именно этот журнал?

Oui, celle-là . -Да, этот.

✓ Celui-ci имеет значение «тот, последний».

Je voulais entendre la réponse de Roger. Celui-ci gardait le silence.Я хотел услышать ответ Роже. Тот молчал.

✓ Ce используется в конструкциях:

Се + (devoir / pouvoir) étre + существительное (прилагательное)

C ’est mon professeur. Это мой преподаватель.

Ce sont mes amis. Это мои друзья.

Ce doit être facile. Это должно быть легко.

Ce peut être intéressant. Это может быть интересно.

Ce + относительное местоимение (qui , que , quoi , dont ,…)

Regarde ce que je ferai. Посмотри, что я сделаю.

Ce qui est dit est dit. Что сказано, то сказано.

Ce à quoi il pense ne nous regarde pas. То, о чем он думает, нас не касается.

Ceci, cela

✓ Ceci , cela выступают в роли дополнения или подлежащего при противопоставлении двух предметов или ситуаций:

Tu sais ceci et tu ne sais pas cela. Ты знаешь это и не знаешь того.
Ceci est intéressant, cela , non. Этоинтересно,то нет.
✓ Cela более употребительно, чем ceci:

Cela est bien triste. Это очень грустно.

Cela ne me plaît pas. Это мне не нравится.

Donnez-moi cela. Дайте мне это.

Ceci est étrange. Это странно.

✓Ceci встречается, в основном, тогда, когда предвосхищают какую-то ситуацию:

Rappelle-toi ceci , il a menti. Вспомни это: он солгал.

Comprenez ceci nous avons perdu. Поймите это: мы проиграли.

Ça — это сокращенная форма от cela , которая

  • употребляется во многих выражениях разговорной речи:

Comment ça va ? — Как поживаешь?

Ça va bien. -Хорошо.

Ça y est. — Готово.

  • используется вместо le , la , les , если имя имеет обобщенное значение.

Сравните:

Tu aimes le thé de Ceylan ? — Ты любишь цейлонский чай?

J’aime ça . -Да, люблю.

Tu aimes ce thé ? -Тебе нравится этот чай?

Oui, je l’aime. — Да, нравится.

  • может заменять се при глаголе être,

° если его форма начинаются с согласной:
Ç a (ce) sera gentil. Это будет мило.

Ça serait drôle. Это было бы забавно.

°при отрицании:

Ça (ce) n’est pas bon. Это нехорошо.

Ça (ce) n’était pas sage. Это было неразумно.

° если перед ним стоит глагол devoir или pouvoir:

Ç a (ce) doit être romantique. Это должно быть романтично.

Ç a (ce) peut être difficile. Это может быть трудно.

Указательные местоимения (тот, эта, то, это …) замещают существительные. Бывают изменяемые местоимения и неизменяемые. Изменяемые выбираются в зависимости от рода и числа существительного, которое заменяется на местоимение. Изменяемые, в свою очередь, имеют простые формы и сложные.

Изменяемые местоимения

Простые формы

Никогда не употребляются изолированно. После них обязательно следует

1) причастие :

Voici son dessin, voici celui réalisé par mon fils. — Вот его рисунок, вот тот, что сделал мой сын.

2) дополнение с предлогом (чаще всего de).

Указательное местоимение, употребленное в предложениях такого типа, обычно на русский язык не переводится. Вместо него повторяется то же существительное, что было заменено на местоимение во французском предложении:

Les chaussures de Michel sont noires, celles de Victor sont jaunes. — Ботинки Мишеля черные, ботинки Виктора — желтые.

3) относительное придаточное предложение :

Je vous présente ceux qui ont triomphé ce matin .- Представляю вам тех , кто победил этим утром.

Сложные формы

Употребляются самостоятельно.

единственное число

множественное число

м.р. ж.р. м.р. ж.р.

celui-ci

celle-ci

celles-ci

celui-là

celle-là

ceux-là

celles-là

Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. – Этот, на него нельзя никогда рассчитывать. Quelle voiture préfères-tu? Celle-ci ou celle-là? – Тебе какая машина нравится? Эта или та? Les Durand et les Ivanov ont passé trois semaines au chalet de ceux-ci. – Дюраны и Ивановы провели три недели в шалэ последних. Parmi toutes les peintures, pourquoi a-t-il choisi celles-ci? – Почему среди всех картин он выбрал эти?

Частицы ci и là показывают на удаленность предмета / лица в пространстве и во времени. Ci указывает на то, что ближе в пространстве, или заменяет существительное, которое упоминалось последним (при сравнениях или однородных членах предложения). — то, что дальше или упоминалось ранее:

Prenez celui-ci! — Возьмите этот! (то, что ближе).

Prenez celui-là! — Возьмите тот! (то, что дальше).

Marie et Anne travaillent bien, mais celle-ci est plus appliquée. — Мари и Анна учатся хорошо, но последняя (Анна) более прилежная.

Неизменяемые местоимения

1. Ce (c’) — «это»

А) Употребляется в качестве подлежащего с глаголом être , например, в случае выделения, когда далее следует:

1. относительное местоимение (qui, que, dont, …):

C’ est la fille dont je t’ai parlé . — Это девочка, о которой я тебе говорил.
Ce sont les artistes que nous avons vus au théâtre. — Это артисты, которых мы видели в театре.

2. подлежащее, выраженное существительным:

Ah, c’est beau, l’amour ! — Ах, это красиво, любовь!

Ce sont и c’est употребляются перед названиями профессий и национальностей при представлении незнакомых лиц:

Ce sont des étudiantes . — Это студенты.
C’ est un chanteur. — Это певец.
Ce sont des Espagnols.
Это испанцы.

В случае, когда представляются люди знакомые, употребляются личные местоимения:

Elles sont étudiantes . — Они студентки.
Robert ? Il est chanteur. — Робер? Он певец.
Olga est espagnole. — Ольга испанка.

Б) Употребляется как антецедент относительных местоимений:

Антецедент — предыдущая единица высказывания, замененная на местоимение или др.фигуру речи.

Местоимение ce в предложениях такого рода как раз и выступает в роли такой «предыдущей единицы»:

Chacun fait ce qui lui plaît. (=la chose) — Каждый делает то, что ему нравится. (= то дело)
Elle obtient toujours tout ce qu’ elle veut. (=toutes les choses) — Она всегда получает то, что хочет. (=ту вещь)

2. Ceci, cela, ça — «это»

А) Употребляются в качестве подлежащего со всеми глаголами, кроме être; а также в роли дополнения или именной части сказуемого:

Cela semble normal. — Это кажется нормальным.
Votre chat avait ceci dans la gorge, dit le vétérinaire en montrant une grosse boule de fil. — У вашей кошки это было в горле, — сказал ветеринар, показывая большой комок ниток.
Elle sait conduire. Sans cela, elle ne pourrait pas réussir à faire tout ce qu’elle fait. — Она умеет водить машину. Без этого она не смогла бы успеть делать все то, что делает.

Б) Cela заменяет предыдущие предложение или идею; ceci — вводит идею, которая последуют за этим высказыванием:

On t’a dit que j’étais malade. <— Cela est absolument faux. — Тебе сказали, что я болела. Это неправда.

Je vais te dire ceci. — Я собираюсь сказать тебе это.

В) Cela обозначает более удаленный объект; ceci — более близкий:

Vu d’ici, cela est un animal et non une plante. — А отсюда по виду это животное, а не растение.

Ceci est un vase précieux, pas un jouet.- Это драгоценная ваза, а не игрушка.

Г) Ça заменяет cela и ceci в разговорной речи, но редко используется в письменной:

Manger en classe, ça ne se fait pas. — В классе есть нельзя.

Д) С глаголом être cela может заменяться на ce:

Ce n’est pas très gentil de ta part. — Это не очень хорошо с твоей стороны.

Упражнения

Указательные прилагательные

Разница в употреблении указательных местоимений и прилагательных в том, что местоимения заменяют существительные и употребляются без них, а прилагательные всегда стоят перед определяемым существительным, т.е. существительное из предложения не убирается!

Указательные местоимения (тот, эта, то, это …) замещают существительные. Бывают изменяемые местоимения и неизменяемые. Изменяемые выбираются в зависимости от рода и числа существительного, которое заменяется на местоимение. Изменяемые, в свою очередь, имеют простые формы и сложные.

Изменяемые местоимения

Простые формы

единственное число

множественное число

м.р. ж.р. м.р. ж.р.
Celui qui arrivera le premier aura un cadeau. – Тот, кто придет первым, получит подарок. Je préfère la voiture de Camille à celle de Jean. – Мне машина Камилы нравится больше, чем машина Жана. Ceux qui sont venus partent ce soir. – Те, кто пришли, уезжают вечером. Celles avec le chien sont mes copines. – Те с собачкой – мои подруги .

Никогда не употребляются изолированно. После них обязательно следует

1) причастие :

Voici son dessin, voici celui réalisé par mon fils. - Вот его рисунок, вот тот, что сделал мой сын.

2) дополнение с предлогом (чаще всего de).

Указательное местоимение, употребленное в предложениях такого типа, обычно на русский язык не переводится. Вместо него повторяется то же существительное, что было заменено на местоимение во французском предложении:

Les chaussures de Michel sont noires, celles de Victor sont jaunes. - Ботинки Мишеля черные, ботинки Виктора - желтые.

3) относительное придаточное предложение :

Je vous présente ceux qui ont triomphé ce matin .- Представляю вам тех , кто победил этим утром.

Сложные формы

Употребляются самостоятельно.

единственное число

множественное число

м.р. ж.р. м.р. ж.р.

celui-ci

celle-ci

celles-ci

celui-là

celle-là

ceux-là

celles-là

Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. – Этот, на него нельзя никогда рассчитывать. Quelle voiture préfères-tu? Celle-ci où celle-là? – Тебе какая машина нравится? Эта или та? Les Durand et les Ivanov ont passé trois semaines au chalet de ceux-ci. – Дюраны и Ивановы провели три недели в шалэ последних. Parmi toutes les peintures, pourquoi a-t-il choisi celles-ci? – Почему среди всех картин ты выбрал эти?

Частицы ci и là показывают на удаленность предмета / лица в пространстве и во времени. Ci указывает на то, что ближе в пространстве, или заменяет существительное, которое упоминалось последним (при сравнениях или однородных членах предложения). - то, что дальше или упоминалось ранее:

Prenez celui-ci! - Возьмите этот! (то, что ближе).

Prenez celui-là! - Возьмите тот! (то, что дальше).

Marie et Anne travaillent bien, mais celle-ci est plus appliquée. - Мари и Анна учатся хорошо, но последняя (Анна) более прилежная.

Неизменяемые местоимения

1. Ce (c’) - «это»

А) Употребляется в качестве подлежащего с глаголом être , например, в случае выделения, когда далее следует:

1. относительное местоимение (qui, que, dont, …):

C’ est la fille dont je t’ai parlé . - Это девочка, о которой я тебе говорил.
Ce sont les artistes que nous avons vus au théâtre. - Это артисты, которых мы видели в театре.

2. подлежащее, выраженное существительным:

Ah, c’est beau, l’amour ! - Ах, это красиво, любовь!

Ce sont и c’est употребляются перед названиями профессий и национальностей при представлении незнакомых лиц:

Ce sont des étudiantes . - Это студенты.
C’ est un chanteur. - Это певец.
Ce sont des Espagnols.
- Это испанцы.

В случае, когда представляются люди знакомые, употребляются личные местоимения:

Elles sont étudiantes . - Они студентки.
Robert ? Il est chanteur. - Робер? Он певец.
Olga est espagnole. - Ольга испанка.

Б) Употребляется как антецедент относительных местоимений:

Антецедент - предыдущая единица высказывания, замененная на местоимение или др.фигуру речи.

Местоимение ce в предложениях такого рода как раз и выступает в роли такой «предыдущей единицы»:

Chacun fait ce qui lui plaît. (=la chose) - Каждый делает то, что ему нравится. (= то дело)
Elle obtient toujours tout ce qu’ elle veut. (=toutes les choses) - Она всегда получает то, что хочет. (=ту вещь)

2. Ceci, cela, ça - «это»

А) Употребляются в качестве подлежащего со всеми глаголами, кроме être; а также в роли дополнения или именной части сказуемого:

Cela semble normal. - Это кажется нормальным.
Votre chat avait ceci dans la gorge, dit le vétérinaire en montrant une grosse boule de fil. - У вашей кошки это было в горле, - сказал ветеринар, показывая большой комок ниток.
Elle sait conduire. Sans cela, elle ne pourrait pas réussir à faire tout ce qu’elle fait. - Она умеет водить машину. Без этого она не смогла бы успеть делать все то, что делает.

Б) Cela заменяет предыдущие предложение или идею; ceci - вводит идею, которая последуют за этим высказыванием:

On t’a dit que j’étais malade. <- Cela est absolument faux. - Тебе сказали, что я болела. Это неправда.

Je vais te dire ceci. - Я собираюсь сказать тебе это.

В) Cela обозначает более удаленный объект; ceci - более близкий:

Vu d’ici, cela est un animal et non une plante. - А отсюда по виду это животное, а не растение.

Ceci est un vase précieux, pas un jouet.- Это драгоценная ваза, а не игрушка.

Г) Ça заменяет cela и ceci в разговорной речи, но редко используется в письменной:

Manger en classe, ça ne se fait pas. - В классе есть нельзя.

Д) С глаголом être cela может заменяться на ce:

Ce n’est pas très gentil de ta part. - Это не очень хорошо с твоей стороны.

Упражнения

Указательные прилагательные

Разница в употреблении указательных местоимений и прилагательных в том, что местоимения заменяют существительные и употребляются без них, а прилагательные всегда стоят перед определяемым существительным, т.е. существительное из предложения не убирается!

Поделиться: