Развитие указательных местоимений во французском. Указательные местоимения во французском языке
Друзья, мы рады приветствовать вас на нашем сайте! Сегодня мы поговорим о такой важной части речи в любом языке, как местоимение. Местоимение – вместо имени – заменяет собой предмет, то есть существительное в предложении. В нашей речи мы не можем обойтись без местоимений, если их не использовать в разговоре, то часто получается тавтология.
Во французском языке есть несколько видов местоимений – les pronoms , и каждый из этих видов играет свою роль, а значит, очень важен для языка и речи. Наша задача – обсудить и разобрать по полочкам каждый тип французских местоимений.
Личные местоимения
Личные местоименияLes pronoms personnels atones. Личные местоимения являются приглагольными и делятся на две категории:
Местоимения – подлежащие: Je – я, tu – ты, il – он, elle – она, nous – мы, vous – вы, ils – они (м.р.), elles – они (ж.р.)
- Je veux voir mon ami. – Я хочу видеть моего друга.
- Tu es très fatigué. – Ты очень устал .
- Nous sommes heureux de vous voir. – Мы счастливы вас видеть .
Местоимения – прямые дополнения: Me – меня, te – тебя, le – его, la – её, nous – нас, vous – вас, les – их.
- Je te – Я тебя вижу .
- Jean nous a accompagné jusqu’à la porte. – Жан проводил нас до двери .
- Je les aime beaucoup. – Я их очень люблю .
Независимые ударные местоимения
Les pronoms personnels toniques. Такие местоимения выделяют подлежащее, прямое или косвенное дополнение, выраженное существительным или приглагольным безударным местоимением.
Moi – я, toi – ты, lui – он, elle – она, nous – мы, vous – вы, eux – они (м.р.), elles – они (ж.р.)
- Je pars pour Paris et toi , tu restes ici. – Я уезжаю в Париж , а ты остаешься здесь .
- Pierre, lui , nous rejoindra plus tard. – Пьер же присоединится к нам позднее .
- On leur donne ce livre, à eux . – Эту книгу дают им .
Притяжательные местоимения
Les pronoms possessifs. Притяжательные местоимения указывают на принадлежность предмета кому-нибудь. Эти местоимения делятся на два вида:
Притяжательные местоимения: Mon – мой, ma – моя, ton – твой, ta – твоя, son – его, sa – её, notre – наш, votre – ваш, leurs – их.
- Mon cahier est propre. – Моя тетрадь чистая .
- Donnez-moi votre – Дайте мне ваш адрес .
- Leurs amis sont très aimables. – Их друзья очень любезны .
Абсолютные притяжательные местоимения: Le mien – мой, la mienne – моя, le tien – твой, la tienne – твоя, le sien – его, la sienne – её, le n ô tre – наш, la n ô tre – наша, le v ô tre – ваш, la v ô tre – ваша, le leur – их, la leur – их (ж.р.). (Во множественном числе добавляется окончание – s ).
Абсолютные местоимения помогают дать краткие и исчерпывающие ответы. Например:
- Où est votre jupe? La mienne est dans la garderobe. – Где ваша юбка ? Моя в гардеробе.
- A qui est ce cahier ? C’ est le nô tre . – Чья это тетрадь? Это наша.
- C’est ton stylo. Le sien est sur la table. – Это твоя ручка . Его на столе.
Указательные местоимения
Les pronoms démonstratifs. Эти местоимения употребляются без существительных.
Простые указательные местоимения: celui – тот, celle – та, ce – то, ceux – те, celles – те (ж.р.)
- Regardez ces livres et choisissez celui qui vous plaira. Посмотрите эти книги и выберите ту, которая вам понравится.
Сложные указательные местоимения: celui- ci – тот здесь/ celui- là – тот там, celle- ci – та здесь, celle- là – та там, ceci – то здесь, cela – то там, ç a – это, ceux- ci – те здесь, ceux- là – те там, celles- ci – те здесь, celles- là – те там
- Quelle robe préférez-vous ? Celle-ci ou celle-là ? – Какое платье вы предпочитаете ? То или это?
Вопросительные местоимения
Les pronoms intérrogatifs. Вопросительные местоимения помогают задать вопрос о принадлежности предмета.
Простые вопросительные местоимения: Qui – кто, который, que – что, который, quoi – что, qui est- ce qui – кто, qui est- ce que – что, qu’ est- ce qui – что, qu’ est- ce que – что
- Qui entre ?- Кто входит?
- Qu’est-ce qui t’emp ê che de parler avec lui ? – Что тебе мешает поговорить с ним ?
Сложные вопросительные местоимения: Lequel – который, laquelle – которая, lesquels – которые, lesquelles – которые
- Lequel de ces stylos est à vous ? – Которая из этих ручек ваша ?
Относительные местоимения
Les pronoms relatifs. Относительные местоимения связывают два простых предложения, одно из которых главное, а второе зависимое, в составе сложного.
Относительные местоимения
Простые относительные местоимения: Qui – кто, который, que – что, который, quoi – что, dont – который, où – где, куда
- Le livre dont on parle n’est pas si intéressant. – Книга, о которой говорят, не так уж интересна.
- Le personnage principal qui réfléchit beaucoup, est mon caractère préféré.- Главный герой, который много размышляет, мой любимый персонаж.
Сложные относительные местоимения (с предлогами à, avec, sur, sans, pour, contre, vers): Lequel – который, laquelle – которая, lesquels – которые, lesquelles – которые
- La maison vers laquelle nous nous dirigeons, est très belle. – Дом , к которому мы направляемся , очень красивый .
Неопределенные местоимения
Les pronoms indéfinis. Неопределенных местоимений во французском языке достаточно много.
Вот они: Quelqu’ un – кто-то, quelqu’ une – кто-то, quelques- uns – кто-то, quelques- unes – кто-то, tout – весь, всё, personne – никто, rien – ничего, l’ autre – другой, les autres – другие, tel – такой, telle – такая, quiconque – некоторый, quelque chose – что-то, certains – некоторые, какие-то, certaines – некоторые, plusieurs – несколько, aucun – никакой, никто, aucune – никакая, никто, chacun – каждый, chacune – каждая, nul – никакой, nulle – никакая.
Неопределенные местоимения- Quelqu’ un de mes amis m’ a raconté cette histoire. – Кто-то из моих друзей рассказал мне эту историю.
- Je veux te dire quelque chose . – Я хочу тебе что-то сказать.
Друзья, это все, что мы хотели рассказать вам вкратце о французских местоимениях. Более подробно каждый вид местоимений мы рассмотрим в наших дальнейших местах. Как видите, местоимения во французском языке весьма разнообразны, и каждое имеет свою функцию в языке.
Местоимения являются довольно распространенной частью речи, используемой для построения предложения. Одним из видов местоимений являются указательные местоимения.
Указательные местоимения французский употребляются для выделения какого-либо определенного предмета среди других, а также для определения его признаков или количественных характеристик, для замещения соответствующего существительного. К данной группе можно отнести такие местоимения, как celui (этот или тот), ce (этот), celui-ci (этот), celui-là (тот), cela (это, то), ceci – это и др. В зависимости от склоняемости они бывают склоняемыми (с существительным согласуются в роде и числе) и несклоняемыми.
Указательное местоимение celui (муж.род), имеет следующие формы:
- Celle – эта, та (жен.род)
- Ceux – эти (муж. и жен. род или мужской род множес. число),
- celles – эти (жен.род множест. число).
Смотрите похожие темы:
Обычно на русский язык оно не переводится или же переводится посредством заменяемого им слова, зависит от ситуации и контекста.
Например:
celui que vous voulez visiter – тот, кого вы хотите навестить.
Celle que je cherche longtemps – та, которую я долго ищу.
Les revue hebdomadaires arrivent ici le soir et ceux quotidiennes le matin – еженедельные журналы приходят сюда ночью, а ежедневные – утром. (как мы видим, во 2-й части отсутствует замененное указательным местоимением существительное «журналы»).
Часто данное указательное местоимение французский используется в устойчивых фразах или словосочетаниях, в частности, в пословицах или деловых оборотах, употребляемых в официальных документах, и следовательно теряет свое прямое значение. Наиболее распространенными подобными словосочетаниями являются следующие:
ceux de l’âge – одногодки, ровесники,
parmi ceux-ci citons – из данного числа необходимо выделить,
celui-la en vaut quinze! – вот это класс! Просто чудесно!
selon celle des dates qui survienne la première – зависит от того, какая из дат наступит раньше.
Для обозначения местоимения “этот” также используется указательное местоимение французский celui-ci, (celle-ci – эта, celles-ci – эти (подразумевается женский род), ceux-ci (подразумевается или мужской род, или женский и мужской род вместе), а для обозначения местоимения «тот» – celui-là. Имеющее аналогичные вышеприведенному местоимению формы, а именно celle-là – та, celles-là – те, ceux-là – те. Данные местоимения могут использоваться в предложении самостоятельно, а также для обозначения более близкого для говорящего объекта или предмета. Например:
Ceux-ci se levent, ceux-là se couchent - эти встают, те засыпают.
Il ne s’attendait pas voir à celle-là – такого увидеть он не ожидал.
Также одним из наиболее широкоупотребляемых указательных местоимений является местоимение ce – это, то, которое сохраняет свою форму независимо от рода и числа. Оно используется как самостоятельно, (например, ce me semble que je dois le dire – мне кажется, мне нужно ему об этом рассказать), так и в конструкциях или предложениях с être, чаще всего для усиления выделения (c’est le travail qu’il doit faire demain – именно эту работу он должен выполнить завтра), в устойчивых фразах (например, si ce n’est – если не считать, ce n’est pas de refus – выражение своего согласия на что-либо, compte tenu de ce qui précède dans le texte – с учетом всего, изложенного выше в данном документе). Данное местоимение также употребляется при образовании сложных вопросительных местоимений или вопросительных частиц во французском языке, например: Qu’est-ce que nous faisons? – что мы делаем? Le soleil brille n’est-ce-pas? – солнце светит, не правда ли?
Местоимение ceci – это, cela – то, ça – это чаще всего употребляются в качестве подлежащего, исключением в данном случае является глагол être, с которым они не употребляются, а также для замены предыдущей фразы, словосочетания или предложения или просто в устойчивых фразах. Например:
ceci n’est pas négociable – обсуждения (рассмотрению) не подлежит,
cela ne fait rien – нет необходимости ни о чем беспокоиться!
Для поклонников французского языка будут полезны с дистанционными репетиторами французского.
Pronoms d émonstratifs
Указательные местоимения
- указывают на лицо, предмет или целую ситуацию;
- имеют следующие формы:
- замещают, как правило, существительные, о которых уже шла речь.
Единственное | Множественное | |||
число | число | |||
Мужской | простые | celui | ceux | |
род | формы | этот, тот | эти, те | |
сложные | celui-ci | ceux-ci | ||
формы | этот | эти | ||
celui-là | ceux-là | |||
тот | те | |||
Женский | простые | celle | celles | |
род | формы | эта, та | эти, те | |
сложные | celle-ci | celles-ci | ||
формы | эта | эти | ||
celle-là | celles-là | |||
та | те | |||
Средний | се | |||
род | это | |||
ceci | ||||
это | ||||
cela | ||||
это, | то | |||
ça | ||||
это, | то |
Простые формы указательных местоимений
✓ Простые формы указательных местоимений всегда сопровождаются
- словом (именем или инфинитивом) с предлогом de :
Mon bureau est petit, celui de mon frère est grand. Мой письменный стол маленький, y брата большой.
Les fenêtres du salon ouvrent sur la cour. Окна гостиной выходят во двор.
Celles de la cuisine donnent sur la rue. Окна кухни — на улицу.
Elle a ce don, celui de plaire. У нее есть этот дар, дар нравиться.
- придаточным определительным:
Le jus d’orange est celui que je préfère. Апельсиновый — это тот сок, который я предпочитаю.
Tu verras deux routes. Tu prendras celle qui est plus large.Ты увидишь две дороги. Ты пойдешь по той, которая шире,
Сложные формы указательных местоимений
✓ Сложные указательные местоимения с частицами -ci и -là служат для противопоставления двух предметов.
✓ -Ci указывает на более близкий (или упомянутый последним) предмет, -là — на более удаленный (упомянутый первым).
N .B . Эти частицы присоединяются к местоимению с помощью дефиса.
Quelle est ta bicyclette ? Какой твой велосипед?
Celle-ci
ou celle-là
? Этот или тот?
Tu vois ce poirier et ce pommier ? Ты видишь эту грушу и яблоню?
Celui-ci
(le pommier) est en fleur et celui-là
(le poirier), pas encore. Яблоня цветет, а груша еще нет.
✓ Celui-là чаще используется при выделении одного предмета (в разговорной речи).
C’est bien cette revue que vous voulez ? — Вы хотите именно этот журнал?
Oui, celle-là . -Да, этот.
✓ Celui-ci имеет значение «тот, последний».
Je voulais entendre la réponse de Roger. Celui-ci gardait le silence.Я хотел услышать ответ Роже. Тот молчал.
✓ Ce используется в конструкциях:
Се + (devoir / pouvoir) étre + существительное (прилагательное)
C ’est mon professeur. Это мой преподаватель.
Ce sont mes amis. Это мои друзья.
Ce doit être facile. Это должно быть легко.
Ce peut être intéressant. Это может быть интересно.
Ce + относительное местоимение (qui , que , quoi , dont ,…)
Regarde ce que je ferai. Посмотри, что я сделаю.
Ce qui est dit est dit. Что сказано, то сказано.
Ce à quoi il pense ne nous regarde pas. То, о чем он думает, нас не касается.
Ceci, cela
✓ Ceci , cela выступают в роли дополнения или подлежащего при противопоставлении двух предметов или ситуаций:
Tu sais ceci
et tu ne sais pas cela.
Ты знаешь это и не знаешь того.
Ceci
est intéressant, cela
, non. Этоинтересно,то нет.
✓ Cela
более употребительно, чем ceci:
Cela est bien triste. Это очень грустно.
Cela ne me plaît pas. Это мне не нравится.
Donnez-moi cela. Дайте мне это.
Ceci est étrange. Это странно.
✓Ceci встречается, в основном, тогда, когда предвосхищают какую-то ситуацию:
Rappelle-toi ceci , il a menti. Вспомни это: он солгал.
Comprenez ceci nous avons perdu. Поймите это: мы проиграли.
Ça — это сокращенная форма от cela , которая
- употребляется во многих выражениях разговорной речи:
Comment ça va ? — Как поживаешь?
Ça va bien. -Хорошо.
Ça y est. — Готово.
- используется вместо le , la , les , если имя имеет обобщенное значение.
Сравните:
Tu aimes le thé de Ceylan ? — Ты любишь цейлонский чай?
J’aime ça . -Да, люблю.
Tu aimes ce thé ? -Тебе нравится этот чай?
Oui, je l’aime. — Да, нравится.
- может заменять се при глаголе être,
° если его форма начинаются с согласной:
Ç
a
(ce) sera gentil. Это будет мило.
Ça serait drôle. Это было бы забавно.
°при отрицании:
Ça (ce) n’est pas bon. Это нехорошо.
Ça (ce) n’était pas sage. Это было неразумно.
° если перед ним стоит глагол devoir или pouvoir:
Ç a (ce) doit être romantique. Это должно быть романтично.
Ç a (ce) peut être difficile. Это может быть трудно.
Указательные местоимения (тот, эта, то, это …) замещают существительные. Бывают изменяемые местоимения и неизменяемые. Изменяемые выбираются в зависимости от рода и числа существительного, которое заменяется на местоимение. Изменяемые, в свою очередь, имеют простые формы и сложные.
Изменяемые местоимения
Простые формы
Никогда не употребляются изолированно. После них обязательно следует
1) причастие :
Voici son dessin, voici celui réalisé par mon fils. — Вот его рисунок, вот тот, что сделал мой сын.
2) дополнение с предлогом (чаще всего de).
Указательное местоимение, употребленное в предложениях такого типа, обычно на русский язык не переводится. Вместо него повторяется то же существительное, что было заменено на местоимение во французском предложении:
Les chaussures de Michel sont noires, celles de Victor sont jaunes. — Ботинки Мишеля черные, ботинки Виктора — желтые.
3) относительное придаточное предложение :
Je vous présente ceux qui ont triomphé ce matin .- Представляю вам тех , кто победил этим утром.
Сложные формы
Употребляются самостоятельно.
единственное число |
множественное число |
||
м.р. | ж.р. | м.р. | ж.р. |
celui-ci |
celle-ci |
celles-ci |
|
celui-là |
celle-là |
ceux-là |
celles-là |
Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. – Этот, на него нельзя никогда рассчитывать. | Quelle voiture préfères-tu? Celle-ci ou celle-là? – Тебе какая машина нравится? Эта или та? | Les Durand et les Ivanov ont passé trois semaines au chalet de ceux-ci. – Дюраны и Ивановы провели три недели в шалэ последних. | Parmi toutes les peintures, pourquoi a-t-il choisi celles-ci? – Почему среди всех картин он выбрал эти? |
Частицы ci и là показывают на удаленность предмета / лица в пространстве и во времени. Ci указывает на то, что ближе в пространстве, или заменяет существительное, которое упоминалось последним (при сравнениях или однородных членах предложения). Là — то, что дальше или упоминалось ранее:
Prenez celui-ci! — Возьмите этот! (то, что ближе).
Prenez celui-là! — Возьмите тот! (то, что дальше).
Marie et Anne travaillent bien, mais celle-ci est plus appliquée. — Мари и Анна учатся хорошо, но последняя (Анна) более прилежная.
Неизменяемые местоимения
1. Ce (c’) — «это»
А) Употребляется в качестве подлежащего с глаголом être , например, в случае выделения, когда далее следует:
1. относительное местоимение (qui, que, dont, …):
C’
est la fille dont
je t’ai parlé
. — Это девочка, о которой я тебе говорил.
Ce
sont les artistes que
nous avons vus au théâtre. — Это артисты, которых мы видели в театре.
2. подлежащее, выраженное существительным:
Ah, c’est beau, l’amour ! — Ах, это красиво, любовь!
Ce sont и c’est употребляются перед названиями профессий и национальностей при представлении незнакомых лиц:
Ce
sont des étudiantes
. — Это студенты.
C’
est un chanteur. — Это певец.
Ce
sont des Espagnols.
— Это испанцы.
В случае, когда представляются люди знакомые, употребляются личные местоимения:
Elles
sont étudiantes
. — Они студентки.
Robert ? Il
est chanteur. — Робер? Он певец.
Olga est espagnole. — Ольга испанка.
Б) Употребляется как антецедент относительных местоимений:
Антецедент — предыдущая единица высказывания, замененная на местоимение или др.фигуру речи.
Местоимение ce в предложениях такого рода как раз и выступает в роли такой «предыдущей единицы»:
Chacun fait ce
qui
lui plaît. (=la chose) — Каждый делает то, что ему нравится. (= то дело)
Elle obtient toujours tout ce
qu’
elle veut. (=toutes les choses) — Она всегда получает то, что хочет. (=ту вещь)
2. Ceci, cela, ça — «это»
А) Употребляются в качестве подлежащего со всеми глаголами, кроме être; а также в роли дополнения или именной части сказуемого:
Cela
semble normal. — Это кажется нормальным.
Votre chat avait ceci
dans la gorge, dit le vétérinaire en montrant une grosse boule de fil. — У вашей кошки это было в горле, — сказал ветеринар, показывая большой комок ниток.
Elle sait conduire. Sans cela,
elle ne pourrait pas réussir à faire tout ce qu’elle fait. — Она умеет водить машину. Без этого она не смогла бы успеть делать все то, что делает.
Б) Cela заменяет предыдущие предложение или идею; ceci — вводит идею, которая последуют за этим высказыванием:
On t’a dit que j’étais malade. <— Cela
est absolument faux. — Тебе сказали, что я болела. Это неправда.
Je vais te dire ceci. — Я собираюсь сказать тебе это.
В) Cela обозначает более удаленный объект; ceci — более близкий:
Vu d’ici, cela
est un animal et non une plante. — А отсюда по виду это животное, а не растение.
Ceci
est un vase précieux, pas un jouet.- Это драгоценная ваза, а не игрушка.
Г) Ça заменяет cela и ceci в разговорной речи, но редко используется в письменной:
Manger en classe, ça ne se fait pas. — В классе есть нельзя.
Д) С глаголом être cela может заменяться на ce:
Ce n’est pas très gentil de ta part. — Это не очень хорошо с твоей стороны.
Упражнения
Указательные прилагательные
Разница в употреблении указательных местоимений и прилагательных в том, что местоимения заменяют существительные и употребляются без них, а прилагательные всегда стоят перед определяемым существительным, т.е. существительное из предложения не убирается!
Указательные местоимения (тот, эта, то, это …) замещают существительные. Бывают изменяемые местоимения и неизменяемые. Изменяемые выбираются в зависимости от рода и числа существительного, которое заменяется на местоимение. Изменяемые, в свою очередь, имеют простые формы и сложные.
Изменяемые местоимения
Простые формы
единственное число |
множественное число |
||
м.р. | ж.р. | м.р. | ж.р. |
Celui qui arrivera le premier aura un cadeau. – Тот, кто придет первым, получит подарок. | Je préfère la voiture de Camille à celle de Jean. – Мне машина Камилы нравится больше, чем машина Жана. | Ceux qui sont venus partent ce soir. – Те, кто пришли, уезжают вечером. | Celles avec le chien sont mes copines. – Те с собачкой – мои подруги . |
Никогда не употребляются изолированно. После них обязательно следует
1) причастие :
Voici son dessin, voici celui réalisé par mon fils. - Вот его рисунок, вот тот, что сделал мой сын.
2) дополнение с предлогом (чаще всего de).
Указательное местоимение, употребленное в предложениях такого типа, обычно на русский язык не переводится. Вместо него повторяется то же существительное, что было заменено на местоимение во французском предложении:
Les chaussures de Michel sont noires, celles de Victor sont jaunes. - Ботинки Мишеля черные, ботинки Виктора - желтые.
3) относительное придаточное предложение :
Je vous présente ceux qui ont triomphé ce matin .- Представляю вам тех , кто победил этим утром.
Сложные формы
Употребляются самостоятельно.
единственное число |
множественное число |
||
м.р. | ж.р. | м.р. | ж.р. |
celui-ci |
celle-ci |
celles-ci |
|
celui-là |
celle-là |
ceux-là |
celles-là |
Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. – Этот, на него нельзя никогда рассчитывать. | Quelle voiture préfères-tu? Celle-ci où celle-là? – Тебе какая машина нравится? Эта или та? | Les Durand et les Ivanov ont passé trois semaines au chalet de ceux-ci. – Дюраны и Ивановы провели три недели в шалэ последних. | Parmi toutes les peintures, pourquoi a-t-il choisi celles-ci? – Почему среди всех картин ты выбрал эти? |
Частицы ci и là показывают на удаленность предмета / лица в пространстве и во времени. Ci указывает на то, что ближе в пространстве, или заменяет существительное, которое упоминалось последним (при сравнениях или однородных членах предложения). Là - то, что дальше или упоминалось ранее:
Prenez celui-ci! - Возьмите этот! (то, что ближе).
Prenez celui-là! - Возьмите тот! (то, что дальше).
Marie et Anne travaillent bien, mais celle-ci est plus appliquée. - Мари и Анна учатся хорошо, но последняя (Анна) более прилежная.
Неизменяемые местоимения
1. Ce (c’) - «это»
А) Употребляется в качестве подлежащего с глаголом être , например, в случае выделения, когда далее следует:
1. относительное местоимение (qui, que, dont, …):
C’
est la fille dont
je t’ai parlé
. - Это девочка, о которой я тебе говорил.
Ce
sont les artistes que
nous avons vus au théâtre. - Это артисты, которых мы видели в театре.
2. подлежащее, выраженное существительным:
Ah, c’est beau, l’amour ! - Ах, это красиво, любовь!
Ce sont и c’est употребляются перед названиями профессий и национальностей при представлении незнакомых лиц:
Ce
sont des étudiantes
. - Это студенты.
C’
est un chanteur. - Это певец.
Ce
sont des Espagnols.
- Это испанцы.
В случае, когда представляются люди знакомые, употребляются личные местоимения:
Elles
sont étudiantes
. - Они студентки.
Robert ? Il
est chanteur. - Робер? Он певец.
Olga est espagnole. - Ольга испанка.
Б) Употребляется как антецедент относительных местоимений:
Антецедент - предыдущая единица высказывания, замененная на местоимение или др.фигуру речи.
Местоимение ce в предложениях такого рода как раз и выступает в роли такой «предыдущей единицы»:
Chacun fait ce
qui
lui plaît. (=la chose) - Каждый делает то, что ему нравится. (= то дело)
Elle obtient toujours tout ce
qu’
elle veut. (=toutes les choses) - Она всегда получает то, что хочет. (=ту вещь)
2. Ceci, cela, ça - «это»
А) Употребляются в качестве подлежащего со всеми глаголами, кроме être; а также в роли дополнения или именной части сказуемого:
Cela
semble normal. - Это кажется нормальным.
Votre chat avait ceci
dans la gorge, dit le vétérinaire en montrant une grosse boule de fil. - У вашей кошки это было в горле, - сказал ветеринар, показывая большой комок ниток.
Elle sait conduire. Sans cela,
elle ne pourrait pas réussir à faire tout ce qu’elle fait. - Она умеет водить машину. Без этого она не смогла бы успеть делать все то, что делает.
Б) Cela заменяет предыдущие предложение или идею; ceci - вводит идею, которая последуют за этим высказыванием:
On t’a dit que j’étais malade. <- Cela est absolument faux. - Тебе сказали, что я болела. Это неправда.
Je vais te dire ceci. - Я собираюсь сказать тебе это.
В) Cela обозначает более удаленный объект; ceci - более близкий:
Vu d’ici, cela est un animal et non une plante. - А отсюда по виду это животное, а не растение.
Ceci est un vase précieux, pas un jouet.- Это драгоценная ваза, а не игрушка.
Г) Ça заменяет cela и ceci в разговорной речи, но редко используется в письменной:
Manger en classe, ça ne se fait pas. - В классе есть нельзя.
Д) С глаголом être cela может заменяться на ce:
Ce n’est pas très gentil de ta part. - Это не очень хорошо с твоей стороны.
Упражнения
Указательные прилагательные
Разница в употреблении указательных местоимений и прилагательных в том, что местоимения заменяют существительные и употребляются без них, а прилагательные всегда стоят перед определяемым существительным, т.е. существительное из предложения не убирается!